Yotsubato, volume 1
Pour ceux qui ont un petit niveau de japonais (connaissance des kana et quelques kanji) et qui ont malgré tout envie de lire en japonais pour s'entraîner, je vous conseille ce manga en cours de publication au Japon mais aussi en France.
L'héroïne est une petite fille plutôt naïve et enjouée du nom de Yotsuba qui vit de nombreuses histoires délirantes et pourtant toutes simples. La série est de type humoristique et le personnage principal ne sera pas sans nous rappeler la petite Arale du manga d'Akira Toriyama des années 80 : Dr Slump.
En dehors du choix subjectif du sujet du manga (qui m'a énormément fait rire), je le recommande surtout pour son accessibilité de lecture. Les paroles de Yotsuba ne sont écrites qu'en kana et les mots en kanji utilisés pour les autres personnages sont TOUS accompagnés de furigana. Il ne vous manque plus qu'un dictionnaire et quelques notions de grammaire. D'autre part, la possibilité d'acheter la publication en français est le second atout d'aide à la compréhension pour les plus débutants, à noter toutefois que les jeux de mots typiquement japonais n'ont pas été transcrits comme tels mais adaptés dans la version française, ce qui rend parfois quelques situations étranges.
Pour ceux qui ne savent pas où se procurer de livres en japonais (notamment pour les non parisiens), vous pouvez notamment vous rendre sur les sites de Junku ou de benippon (liste non exhaustive, bien entendu).

Petit lexique pour les non japonisants :
kana : "alphabet" syllabique japonais
kanji : caractères d'origine chinoise, sinéogrammes
furigana : petits kana accompagnant un kanji pour indiquer sa lecture dans un texte

Yotsubato! (よつばと!) vol. 1, あずまきよひこ, Dengeki Comics, ISBN 4-8402-2466-8, prix au Japon : 600円
Yotsuba ! vol. 1, Kiyohiko Azuma, Editions Kurokawa, ISBN 2-351-42071-3, prix : 7,50€